Spreuken 1:12

SVLaat ons hen levend verslinden, als het graf; ja, geheel en al, gelijk die in den kuil nederdalen;
WLCנִ֭בְלָעֵם כִּשְׁאֹ֣ול חַיִּ֑ים וּ֝תְמִימִ֗ים כְּיֹ֣ורְדֵי בֹֽור׃
Trans.

niḇəlā‘ēm kišə’wōl ḥayyîm ûṯəmîmîm kəywōrəḏê ḇwōr:


ACיב  נבלעם כשאול חיים    ותמימים כיורדי בור
ASVLet us swallow them up alive as Sheol, And whole, as those that go down into the pit;
BELet us overcome them living, like the underworld, and in their strength, as those who go down to death;
Darbylet us swallow them up alive as Sheol, and whole, as those that go down into the pit;
ELB05wir wollen sie lebendig verschlingen wie der Scheol, und unverletzt, gleich denen, welche plötzlich in die Grube hinabfahren;
LSGEngloutissons-les tout vifs, comme le séjour des morts, Et tout entiers, comme ceux qui descendent dans la fosse;
Schwir wollen sie verschlingen wie der Scheol die Lebendigen, als sänken sie unversehens ins Grab!
WebLet us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs